b'CHIRI YUKIE'
b'CANTOS DE DIOSES AINU'
b'EDITORIAL DUINO'

Páginas:
Formato: b''
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: b'9789878683287'
Estado: b'Nuevo'

b'Hace casi un siglo, Chiri Yukie (1903-1922), una joven ainu, descendiente de la etnia originaria de Hokkaid? (Jap\xf3n) condenada a una pr\xf3xima extinci\xf3n, trascribi\xf3 y tradujo al japon\xe9s los cantos ancestrales de su pueblo. Son los dioses los que tienen voz en estos cantos, los dioses ainu. El lobezno, el b\xfaho, la orca hablan al hombre con poes\xeda en un intercambio que muestra la eterna comuni\xf3n y tambi\xe9n el conflicto del ser humano con la naturaleza. En esta edici\xf3n biling\xfce ainu-espa\xf1ol (con traducci\xf3n, estudio preliminar y notas de Gustavo Beade) se recogen por primera vez en nuestro idioma los trece cantos (el Ainu Shiny?sh?) trascriptos por Chiri poco antes de su muerte prematura. TRADUCCI\xd3N, ESTUDIO PRELIMINAR Y NOTAS: GUSTAVO BEADE'

CANTOS DE DIOSES AINU

$25.500,00
Precio sin impuestos $21.074,38
CANTOS DE DIOSES AINU $25.500,00
Entregas para el CP:

Medios de envío

  • Fetiche Libros Thames 744, Villa Crespo, CABA, CP 1414 - Atención de Mar. a Dom. de 11 a 20 hs.

    Gratis
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

b'CHIRI YUKIE'
b'CANTOS DE DIOSES AINU'
b'EDITORIAL DUINO'

Páginas:
Formato: b''
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: b'9789878683287'
Estado: b'Nuevo'

b'Hace casi un siglo, Chiri Yukie (1903-1922), una joven ainu, descendiente de la etnia originaria de Hokkaid? (Jap\xf3n) condenada a una pr\xf3xima extinci\xf3n, trascribi\xf3 y tradujo al japon\xe9s los cantos ancestrales de su pueblo. Son los dioses los que tienen voz en estos cantos, los dioses ainu. El lobezno, el b\xfaho, la orca hablan al hombre con poes\xeda en un intercambio que muestra la eterna comuni\xf3n y tambi\xe9n el conflicto del ser humano con la naturaleza. En esta edici\xf3n biling\xfce ainu-espa\xf1ol (con traducci\xf3n, estudio preliminar y notas de Gustavo Beade) se recogen por primera vez en nuestro idioma los trece cantos (el Ainu Shiny?sh?) trascriptos por Chiri poco antes de su muerte prematura. TRADUCCI\xd3N, ESTUDIO PRELIMINAR Y NOTAS: GUSTAVO BEADE'