b'HAGIWARA SAKUTAR?'
b'UN HOMBRE EN UNA ISLA. ANTOLOG\xcdA PO\xc9TICA BILING\xdcE'
b'EDITORIAL DUINO'

Páginas:
Formato: b''
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: b'9789878843100'
Estado: b'Nuevo'

b'Hagiwara Sakutar? (1886-1942) fue uno de los m\xe1s grandes poetas modernos del Jap\xf3n. Su poes\xeda en verso libre, escrita en un japon\xe9s moderno, con giros coloquiales, repeticiones, palabras extranjeras y onomatopeyas, fue el origen de una m\xfasica nueva. El viento sopla entre las hojas de ma\xedz / resuena en la oscuridad como un susurro. / \xa1Silencio! Escuchen / el aullido del otro lado del camino, / all\xe1, el aullido lejano del perro. / Nooaaru tooaaru yawaa // \xbfMam\xe1, el perro est\xe1 enfermo? / No, mi ni\xf1o / el perro tiene hambre, dice uno de sus poemas. En esta edici\xf3n biling\xfce se presenta por primera vez en espa\xf1ol gran parte de su obra po\xe9tica. TRADUCCI\xd3N DIRECTA DEL JAPON\xc9S: KAMIYA MAMORU // VERSIONES: ARIEL P\xc9REZ GUZM\xc1N // NOTAS: KAMIYA MAMORU Y ARIEL P\xc9REZ GUZM\xc1N // EDICI\xd3N AL CUIDADO DE: ALEJANDRA KAMIYA'

UN HOMBRE EN UNA ISLA. ANTOLOGÍA POÉTICA BILINGÜE

$28.500,00
Precio sin impuestos $23.553,72
UN HOMBRE EN UNA ISLA. ANTOLOGÍA POÉTICA BILINGÜE $28.500,00
Entregas para el CP:

Medios de envío

  • Fetiche Libros Thames 744, Villa Crespo, CABA, CP 1414 - Atención de Mar. a Dom. de 11 a 20 hs.

    Gratis
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

b'HAGIWARA SAKUTAR?'
b'UN HOMBRE EN UNA ISLA. ANTOLOG\xcdA PO\xc9TICA BILING\xdcE'
b'EDITORIAL DUINO'

Páginas:
Formato: b''
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: b'9789878843100'
Estado: b'Nuevo'

b'Hagiwara Sakutar? (1886-1942) fue uno de los m\xe1s grandes poetas modernos del Jap\xf3n. Su poes\xeda en verso libre, escrita en un japon\xe9s moderno, con giros coloquiales, repeticiones, palabras extranjeras y onomatopeyas, fue el origen de una m\xfasica nueva. El viento sopla entre las hojas de ma\xedz / resuena en la oscuridad como un susurro. / \xa1Silencio! Escuchen / el aullido del otro lado del camino, / all\xe1, el aullido lejano del perro. / Nooaaru tooaaru yawaa // \xbfMam\xe1, el perro est\xe1 enfermo? / No, mi ni\xf1o / el perro tiene hambre, dice uno de sus poemas. En esta edici\xf3n biling\xfce se presenta por primera vez en espa\xf1ol gran parte de su obra po\xe9tica. TRADUCCI\xd3N DIRECTA DEL JAPON\xc9S: KAMIYA MAMORU // VERSIONES: ARIEL P\xc9REZ GUZM\xc1N // NOTAS: KAMIYA MAMORU Y ARIEL P\xc9REZ GUZM\xc1N // EDICI\xd3N AL CUIDADO DE: ALEJANDRA KAMIYA'